Fandom

Wiki GTA

Easter Eggs dans GTA 2

2 545pages sur
ce wiki
Ajouter une page
Discussion0 Partager

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Voici la liste des Easters Eggs de GTA 2

Image Nom Notes
Wang Cars sign.jpg Wang Cars Dans le quartier résidentiel vous pouvez trouver les Wang Cars. "Wang" est le nom du fournisseur qui dirige la société, mais Wang Cars se prononce comme «Wankers», signifiant «moyens branleurs». Le texte sous la photo montre également maintes fois qu'ils sont spécialisés dans le "travail de seconde main" ce qui est ambiguë.
Foo Cars sign.jpg Foo Cars Dans le district industriel vous pouvez trouver les voitures de société 'Foo'. De plus 'Foo' étant le nom du revendeur, mais Foo Cars est prononcé comme 'Fuckers' et en liaison avec le texte ci-dessus pour "Sexy motherfuckers". En outre, à ce niveau les Foo cars ne sont pas vraiment disponibles.
110px-Jesussaves.gif Jesus Saves Dans chaque niveau, ce panneau est le point de sauvegarde. Il y est marqué: Jesus saves ("Sauve Jésus"), mais il est défectueux et un certain nombre de lettres se mettent à clignoter affichant ainsi " U save" (You Save).
Revelations club.jpg Re. Elevations Club (x)
Rev Erse.jpg Rev. Erse «'Get stuck in reverse'» est synonyme de "Bloqué en marche arrière".
Max Paynt.jpg Max Paynt Le nom de la boutique de pulvérisation Max Paynt est évidemment une référence à Max Payne.
Smithhestons.jpg Smith & Heston's Le marchand d'armes 'Smith & Heston's ", où vous pouvez garer votre voiture pour l'équiper de mitrailleuses, est une parodie du véritable fabricant d'armes existantes "Smith & Wesson".
(x) Alma Mater State Prison "Alma Mater" est le mot latin pour «mère attentive» et est souvent utilisé pour désigner les universités.
Camp Banks.jpg Camp Banks dans le jeu lui-même Elle était à peine visible, mais la base de l'armée dans le quartier résidentiel à en effet un nom bizarre, à savoir le Camp Banks. La base est nommée d'après Stephen Banks, le concepteur du quartier résidentiel.
KGBH Radio logo.png KGBH Radio L'abréviation "KGBH" est une contraction de "KGB", l'ancien service de sécurité russes, et "GBH", le titre original de GTA2.
110px-RSLBows.jpg R. S. & L. Bows L'abattoir dans la zone industrielle dans la mission 'RS L. Bows!' vous permet aux gens de gérer les hot-dogs R. S. & L. Bows. Ce nom se prononce comme Arse and elbows, se qui signifie 'fesses et les coudes'. Cette expression est utilisé dans les dictons anglais.
110px-Brown Eyes.jpg Brown Eyes Sewage Plant L'entreprise de traitement des eaux usées dans le district industriel est appelé Brown Eyes Sewage Plant se qui signifie en français l'œil brun des eaux usées. L'expression Brown Eyes (l'œil brun) est de l'argot qui désigne l'anus.
110px-Chernobolt.jpg Chernobolt La compagnie d'électricité dans le district industriel est appelé Chernobolt, traduisez par Tchernobyl, l'endroit de la célèbre catastrophe nucléaire. Le nom est d'ailleurs écrit en quasi-caractères russes.
Jerkov.png Jerkov Le leader actuel de la mafia russe de GTA 2, Jerkov, qui est la corruption de Jerk of ce que signifie 'retenues'.
Labrat.png Dr LaBrat L'actuel leader du SRS Scientists de GTA 2 est le Dr Labrat, qui bien sûr vient de Lab rat se qui signifie «rat de laboratoire» ou «animale».
GT-A1.jpg GT-A1 Le nom de cette voiture GT-A1 se réfère évidemment à GTA1.
U-Jerk Truck.jpg U-Jerk Truck U jerk est une déformation de You Jerk si qui est la forme anglaise pour signifié vous glandez.
(x) Dukes of Hazzard Dans un courrier électronique à l'adresse mail sur le site de la Rednecks, vous trouverez dans les noms PostScript de la Bo, Luke et Jesse Duke, les personnages de la série télévisée The Dukes of Hazzard.
 

Sur le réseau Fandom

Wiki au hasard